728x90
반응형
어주도(漁舟圖) 고기잡이 배
고경명(高敬命, 1533~1592)
蘆洲風颭雪漫空(노주풍점설만공)
沽酒歸來繫短蓬(고주귀래계단봉)
橫笛數聲江月白(횡적수성강월백)
宿禽飛起渚煙中(숙금비기저연중)
갈대밭에 바람 일고 눈보라 몰아쳐
술 받아 돌아와서 쪽배를 묶는데
피리 소리 몇 가락 강물 위로 달 밝아
자던 새 몇 마리가 물안개 속을 나누나
大同江(대동강) 李廷龜
防草萋萋雨後多(방초처처우후다)한데,
夕陽洲畔采菱歌(석양주반채릉가)를.
佳人十幅綃裙綠(가인십폭초군록)하니,
染出南湖春水波(염출남호춘수파)를.
- 대동강(大同江) -
비 온 뒤라, 방초(芳草)가 무성히 불어났는데,
석양의 섬 가에는 채릉가(采菱歌) 소리 들려오네.
고운 그녀의 열 폭 생사(生絲) 치마는 푸른빛 머금었으니,
남호(南湖)의 봄 물결에서 물감을 짜내었으리.
破鏡
崔大立(최대립)
睡鴨薰消夜已闌(수압훈소야이란) : 잠든 오리 모양 향로병에 향불 꺼지고 밤도 으슥한데
夢回虛閣寢屛寒(몽회허각침병한) : 꿈 깬 빈 집, 침실 병풍도 싸늘하다
梅梢殘月娟娟在(매초잔월연연재) : 매화가지 끝에 걸린 달은 곱기만 하여
猶作當年破鏡看(유작당년파경간) : 그 때 깨어진 거울의 한 쪽을 보는 듯 하여라
*喪室後夜吟(상실후야음) 아내를 잃고 밤에 시를 읊다 라는 제목으로 알려지기도 한 것 같다.
728x90
반응형
'붓글씨' 카테고리의 다른 글
題僧軸, 湖行絶句 , 戱題 (0) | 2022.06.14 |
---|---|
楊柳詞,彈琴臺,新燕 (0) | 2022.06.12 |
陶原卽事,宮柳詩, 西江 (0) | 2022.06.10 |
贈妓湖南月, 贈朴思菴淳 (0) | 2022.06.09 |
次環碧堂韻,采蓮曲次大同樓船韻,題二養亭壁 (0) | 2022.06.08 |