붓글씨

題僧軸, 湖行絶句 , 戱題

dowori57 2022. 6. 14. 21:31
728x90
반응형

 

 

제승축(題僧軸) - 스님의 두루마리에 쓰다.

                임유후(任有後) 1601 – 1673

山擁招提石逕斜                     洞天幽杳閟雲霞

산옹초제석경사                     동천유묘비운하

산온통 절을안아 돌길이 가파른데                   골짜기 깊고깊어 구름에 잠겨있다

居僧說我春多事                      門巷朝朝掃落花

거승설아춘다사                     문항조조소락화

스님은 봄이라서 일많다 말하면서                  아침마다 문앞에서 진꽃을 비질하네.

 

 

호행절구(湖行絶句) - 충청도를 지나면서 지은 절구

김득신(金得臣) 1604 – 1684

湖西踏塵向秦關                       長路行行不暫閑

호서답진향진관                      장로행행불잠한

충청도 다지나서 서울로 향해가니                    길멀어 가도가도 눈돌릴 짬이없네

 

驪背睡餘開眼見                      暮雲殘雪是何山

여배수여개안견                       모운잔설시하산

나귀등 선잠깨어 눈뜨고 바라보니                    석양에 남은흰눈 산이름 모르겠네

 

- 戱題(희제) -李惟泰


水面天心一段淸(수면천심일단청)한데,
光風霽月箇中明(광풍제월개중명)을.
吾家自有平平地(오가자유평평지)어늘,
何事崎嶇向險傾(하사기구향험경)고.


- 희롱 삼아 짓다 -
수면(水面)과 하늘이 한 모습으로 맑은데,
비 개인 뒤의 바람과 달이 그 속에 밝구나.
내 속에 이미 태평세계가 있거늘,
무엇 때문에 힘겹게 험준한 세계를 향하려 하는고.

 

728x90
반응형

'붓글씨' 카테고리의 다른 글

釣臺懷古,大風,晩村雨後  (0) 2022.06.18
路上有見,貧家女,幽居卽事  (0) 2022.06.17
楊柳詞,彈琴臺,新燕  (0) 2022.06.12
漁舟圖,大同江,破鏡  (0) 2022.06.11
陶原卽事,宮柳詩, 西江  (0) 2022.06.10